誰能幫忙翻一下這日語的意思啊?該怎么朗讀啊?
あなたは、自分自身にとても過大な要求をしていないだろうか?自分を責(zé)めさいなみやすい人というのは、自分に過大な要求をしている場(chǎng)合が多い。もちろん人生に挑戦は必要だし、自分が成長(zhǎng)していくために未知のものにトライしていくことは大切なことだ。けれども、それが自分にとって度が過ぎる。過大な要求かどうかは、きちんと見極めなければならない。過大な要求を自分に課すと、自分自身を崖っぷちに追いやってしまって、自分を責(zé)めていくというスタイルにどうしてもなってしまう。落ち込んだとき、気持ちが沈んでいるとき、ちょっと自分の心を見つめ、果たして自分に過大な要求をしていないかどうか一度チェックしてみよう。自分の限界を知ることも、大切なことだから。
返回小木蟲查看更多
今日熱帖
京公網(wǎng)安備 11010802022153號(hào)
你對(duì)自己的要求不是過大了嗎!容易對(duì)自己進(jìn)行苛責(zé)的人,多數(shù)情況下對(duì)自己的要求也過大。當(dāng)然,人生需要挑戰(zhàn),為了自己的成長(zhǎng)而嘗試一些未知的事物是很重要的?墒,你的要求對(duì)自己來說是過度的。對(duì)自己的要求是不是過大了,一定要仔細(xì)看清楚了。若對(duì)自己課以過大的要求,就會(huì)把自己逼向懸崖邊,會(huì)養(yǎng)成苛責(zé)自己的風(fēng)格。當(dāng)意志消沉、心情低沉的時(shí)候,要凝視一下自己的內(nèi)心、仔細(xì)的檢查一下吧:“我對(duì)自己的要求是不是過大了呢?”其實(shí),知道自己能力的極限,也是重要的事,
有人給我推薦了一個(gè)搜霸朗讀,你試試把,學(xué)習(xí)日語發(fā)音很不錯(cuò),你用下
你難道沒有對(duì)自己要求得過于嚴(yán)格么?那些容易苛責(zé)自己的人,往往對(duì)自己的要求都非常嚴(yán)格。當(dāng)然,人生需要挑戰(zhàn),需要為了自我成長(zhǎng)而去嘗試一些未知的東西,但是,或許這對(duì)于你來說有些要求過度了。你必須看清這要求對(duì)于你自己來說是否是太嚴(yán)格了。過分地要求自己,會(huì)把自己迫至懸崖邊緣,你就會(huì)容易變成那種苛責(zé)自己的人。氣餒時(shí),心情低落時(shí),好好審視一下自己的心,確認(rèn)一下你到底有沒有對(duì)自己要求過于嚴(yán)格吧!因?yàn),知道自己的極限在哪里也是一件很重要的事情。
你想怎么發(fā)音?純?nèi)帐阶x音還是類似的中文拼音?
貌似除了二樓是真心回答的。其他都是答非所問的
どうもありがとうございました.