求助翻譯文獻里的一句話!
HKGreen-4 can be efficiently employed to visualize endogenous peroxynitrite generated inEscherichia coli-challenged macrophages and in live
tissues from a mouse model of atherosclerosis.
返回小木蟲查看更多
今日熱帖
HKGreen-4 can be efficiently employed to visualize endogenous peroxynitrite generated inEscherichia coli-challenged macrophages and in live
tissues from a mouse model of atherosclerosis.
返回小木蟲查看更多
京公網(wǎng)安備 11010802022153號
HKGreen-4可被用來有效地可視化巨噬細胞對抗大腸桿菌感染生成內(nèi)源性過氧硝酸離子(過程)和(觀察)動脈粥樣硬化小鼠模型的活體組織。
謝謝!我還有一種想法 就是翻譯為:HKGreen-4能有效的用來可視化一種內(nèi)生的過氧亞硝基,這種過氧亞硝基有兩種來源途徑——一是被巨噬細胞激發(fā)的大腸桿菌,一是動脈粥樣硬化的小鼠模型的活體組織
,
HKGreen-4可被有效地用于可視化由巨噬細胞對抗大腸桿菌感染生成和動脈粥樣硬化的小鼠模型的活體組織生成的內(nèi)源性過氧亞硝酸離子。(有兩個“in”)
是吧 我后來也發(fā)現(xiàn)了這兩個in是并列的
是你提醒我了