authority此處怎么理解
談到了一個植物的提取物,reviewer讓這樣修改: Insert the botanical name including the family and authority
具體說,就是茴香:Illicium verum Hook. f., Illiciaceae 它的名字含有authority 了嗎?Illicium應(yīng)是屬名,verum是種名。
返回小木蟲查看更多
今日熱帖
談到了一個植物的提取物,reviewer讓這樣修改: Insert the botanical name including the family and authority
具體說,就是茴香:Illicium verum Hook. f., Illiciaceae 它的名字含有authority 了嗎?Illicium應(yīng)是屬名,verum是種名。
返回小木蟲查看更多
京公網(wǎng)安備 11010802022153號
作為這方面的外行,以前去動植物園時經(jīng)?吹揭恍├∥牡拿Q和解釋,這里的authority是否就是指的這些呢?
要這么寫, Illicium verum Hook. f. (Schisandraceae),
后面括號里的就是family,Illiciaceae在2009年后的權(quán)威性的分類系統(tǒng)里已經(jīng)不屬于單獨的科了。
我自己的理解是,誰命名了這個植物,機構(gòu)或人。
authority:
a. An accepted source of expert information or advice; e.g a noted authority on birds; a reference book often cited as an authority.
b. A quotation or citation from such a source; e.g. biblical authorities for a moral argument
,
Insert the botanical name including the family and authority
中文:請插入植物(拉丁文)學(xué)名,包括屬名及命名人的名。
拉丁文種名一般為:屬名+種名+命名人的名字,有時會省略命名人名,reviewer意思讓你給出一個完整的拉丁文種名
此帖已結(jié)束,但還是要補充一點,我大概沒有解釋清楚,因為Illiciaceae在2009年后的權(quán)威性的分類系統(tǒng)里已經(jīng)不屬于單獨的科了,所以審稿人認(rèn)為你寫的科名不權(quán)威,因而要改成(Schisandraceae)就權(quán)威了。
沒注意樓主為什么糾結(jié)于權(quán)威,我還以為是對這個單詞的意思不完全清楚,因此前面貼了單詞的解釋。
您好 這個問題解決了嗎 我也遇到了