哪一款的英譯英詞典比較好呢?謝謝大家 返回小木蟲查看更多
樓主確定是‘英譯英’詞典?好像沒有聽說過這類詞典?難道是用現(xiàn)代英文譯古代英文?目前中國(guó)市場(chǎng)上一般是這幾類詞典:英漢詞典、英漢雙解詞典和英英詞典。如果樓主是在說英英詞典(用英文解釋英文),牛津、朗文、劍橋、柯林斯都可以啊。雖然,本人認(rèn)為牛津最為經(jīng)典,朗文、劍橋也都是非常優(yōu)秀的辭書。網(wǎng)上隨處可見劍橋電子版第三版的詞典(CALD3),可以先看看再說,
幫頂
一般情況下 以 劍橋電子版第三版的詞典(CALD3) 為主 以 牛津 為輔 如果是初次使用英英詞典的話 就用 柯林斯 會(huì)比較好理解
牛津,朗文都不錯(cuò)。
Copyright © 2001-2026 小木蟲 意見反饋 廣告投放 漏洞提交
樓主確定是‘英譯英’詞典?好像沒有聽說過這類詞典?難道是用現(xiàn)代英文譯古代英文?目前中國(guó)市場(chǎng)上一般是這幾類詞典:英漢詞典、英漢雙解詞典和英英詞典。如果樓主是在說英英詞典(用英文解釋英文),牛津、朗文、劍橋、柯林斯都可以啊。雖然,本人認(rèn)為牛津最為經(jīng)典,朗文、劍橋也都是非常優(yōu)秀的辭書。網(wǎng)上隨處可見劍橋電子版第三版的詞典(CALD3),可以先看看再說,
幫頂
一般情況下 以 劍橋電子版第三版的詞典(CALD3) 為主 以 牛津 為輔 如果是初次使用英英詞典的話 就用 柯林斯 會(huì)比較好理解
牛津,朗文都不錯(cuò)。