(Reader's Digest)《美國版》的讀者文摘~~2015年5月刊
美國人是看《美國版》的讀者文摘Reader's Digest長大的。
《讀者文摘》(Reader's Digest),中國大陸稱《普知》,是一本家庭月刊,1922年于美國創(chuàng)刊。2004年,美國的銷量已達一千萬冊。它是當(dāng)前世界上最暢銷的雜志之一,現(xiàn)在已發(fā)展至50個版本,以21種語言印刷,于世界60多個國家發(fā)行,為各個年齡、各種文化背景的讀者提供資訊。文章涵蓋了健康保健、大眾科學(xué)、體育運動、美食烹飪、旅游休閑、金融政治、政府與國際事務(wù)、家居與園藝、藝術(shù)與娛樂、商業(yè)與文化。其他固定的專欄還包括了笑話、謎語、測試、動畫及讀者來信。
各地[Reader's Digest讀者文摘]的編輯自主,即使是英語版的也是一樣,必有部份由當(dāng)?shù)厝〔模赡苡刹煌Z文的報刊雜志取用,有部份由美國總部供稿,但為了切合當(dāng)?shù)刈x者,比例會各占一半左右。
要是嚴(yán)格畫分,選用的文章不一定來自本地,而是世界各地,香港的可以取自日本、越南、英國,這才像是世界雜志。
《讀者文摘》(Reader's Digest)匯總:
2015年1月刊 http://www.gaoyang168.com/bbs/viewthread.php?tid=9832512
2015年2月刊http://www.gaoyang168.com/bbs/viewthread.php?tid=9832857
2015年3月刊http://www.gaoyang168.com/bbs/viewthread.php?tid=9832901
2015年4月刊http://www.gaoyang168.com/bbs/viewthread.php?tid=9833015
2015年5月刊http://www.gaoyang168.com/bbs/viewthread.php?tid=9833114
2015年6月刊http://www.gaoyang168.com/bbs/viewthread.php?tid=9838400&fpage=1
2015年7月刊http://www.gaoyang168.com/bbs/viewthread.php?tid=9843388
2015年8月刊http://www.gaoyang168.com/bbs/viewthread.php?tid=9843430
2015年9月刊http://www.gaoyang168.com/bbs/viewthread.php?tid=9843481
2015年10月刊http://www.gaoyang168.com/bbs/viewthread.php?tid=9843515
2015年11月刊http://www.gaoyang168.com/bbs/viewthread.php?tid=9843558&target=1
2015年12月刊http://www.gaoyang168.com/bbs/viewthread.php?tid=9847730&target=1
1.png

2.png

3.png

4.png

5.png
[ Last edited by sayno2010 on 2016-1-8 at 13:43 ]

京公網(wǎng)安備 11010802022153號
頂一下,感謝分享!
給乏味的生活添了一絲樂趣。感想分享
One for the Books
IN 2001 MY HUSBAND BRIAN and I travelled to South Africa to see family and tour around. We were travelling through the Karoo and stopped in the town of Graaff-Reinett. I headed into a bookshop that had three rooms of new and second-hand books.
While browsing, I found two copies of Wheatlands by Margery Parkes. Knowing that the Wheatlands farm was near our old family farm, I grabbed a copy. I received the biggest shock when I opened the front cover and my brother John’s signature was staring up at me.
While visiting him the next day, I showed him the book and he said, “Yes, I have one as well”. Not realising his book was missing, he received an even bigger surprise when he saw his name.
My brother lived about 300km from the bookshop and has no idea how his book turned up there. Not to mention the chances of me finding the book among thousands of others.
這的確也太碰巧了,
頂一下,感謝分享!
感謝分享
多謝分享!!
頂一下,感謝分享!