文獻(xiàn)翻譯遇到不認(rèn)識(shí)的單詞該怎么辦
聽說中科院復(fù)試聽力和文獻(xiàn)翻譯抽簽決定,萬一文獻(xiàn)翻譯時(shí)遇到不認(rèn)識(shí)的單詞應(yīng)該怎么辦呢
返回小木蟲查看更多
今日熱帖
聽說中科院復(fù)試聽力和文獻(xiàn)翻譯抽簽決定,萬一文獻(xiàn)翻譯時(shí)遇到不認(rèn)識(shí)的單詞應(yīng)該怎么辦呢
返回小木蟲查看更多
京公網(wǎng)安備 11010802022153號(hào)
只能根據(jù)上下文意思去猜。當(dāng)然,文獻(xiàn)翻譯并不需要完全翻譯正確才能過關(guān)
我曾經(jīng)在圖書館看到過 各種專業(yè)的 專業(yè)英語詞匯書 樓主可以去找找看 另外就是 單詞基礎(chǔ)+語境能力+詞綴推理了吧,
cnki翻譯助手 就是一個(gè)在線詞典
我當(dāng)時(shí)面試的時(shí)候有很多名詞地名不認(rèn)識(shí),通篇大概意思知道就可以了。老師不會(huì)太在意