求助翻譯個句子(英譯漢)
A lead compound would then be profiled against receptor panels to look for selectivity.
求大神將上文翻譯成通順的中文,我怎么翻都覺得不通順。
上下文語境如下:
Before the introduction of high-throughput screening (HTS) and combinatorial screening libraries, most screening for new CNS drugs was performed using biochemical methods, followed quickly by descriptive animal studies that could indicate whether or not a compound penetrated the BBB. A lead compound would then be profiled against receptor panels to look for selectivity. For instance, a synthetic derivative ABT-594, a very potent nonopiate analgesic, derived from the Central American tree frog compound epibatidine,5was profiled against more than 70 receptors and ion channels before clinical investigation.
返回小木蟲查看更多
京公網(wǎng)安備 11010802022153號
然后先導化合物將會影響受體面板對選擇性的控制?
receptor panels是專業(yè)名詞?不太會翻譯
A lead compound would then be profiled against receptor panels to look for selectivity
然后針對受體組確定一種首選化合物以求選擇性,
先導化合物可以通過受體板反映其選擇性
先導化合物隨后就與受體表面貼合以尋找合適結合位點。