請大家?guī)兔斫庖幌逻@句話,關(guān)鍵是其中的in place
Note that international students admitted to degree programmes refer to their “Notification of selection Results” from earlier this year in place for “l(fā)etter of admission”.
這是學(xué)校網(wǎng)站上住房申請須知中的一句話,針對的是“申請學(xué)位的國際學(xué)生”說的,請問這句話是什么意思?
返回小木蟲查看更多
今日熱帖
京公網(wǎng)安備 11010802022153號
In place for是取代的意思,以前是錄取通知書,現(xiàn)在代之以選擇結(jié)果公告。
被錄取攻讀學(xué)位的國際學(xué)生請注意查看年初的錄取結(jié)果公告,其可視同錄取通知書。
in place,原位,當(dāng)?shù)氐囊馑肌?br />
注意,外國學(xué)生申請學(xué)位程序,根據(jù)選擇結(jié)果通知,于當(dāng)?shù)仡I(lǐng)取申請表。
Note that international students admitted to degree programmes refer to their “Notification of selection Results” from earlier this year in place for “l(fā)etter of admission”.
覺得這里in place for應(yīng)該是一個小錯誤,應(yīng)該理解為in place of替代,取代。
翻譯:請注意,錄取為攻讀學(xué)位計劃的國際學(xué)生,指的是年初在錄取結(jié)果公告中的學(xué)生,取代了(往年的)錄取信。
其實就是說,今年改為錄取公告公布哪些國際學(xué)生是被錄取為攻讀學(xué)位的,取代了往年的錄取信通知,