【魅力英語】魅力英語之論語(為政1~2)
![]()
![]()
【原文】
為政篇(1)
子曰:“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共之!
【今譯】
孔子說:“國君用道德教化來治理國家,就像北極星一樣處于一定的位置上不動,而群星都環(huán)繞在它的周圍!
【注釋】
①為政以德:即“以德為政”,狀語后置,用道德教化來治理國家。以:介詞,用、拿。
②北辰:北極星。即小熊座ɑ星。極星移動很慢,所以古人錯覺地認(rèn)為極星不動。
③所:處所,位置。
④共:同“拱”,圍繞,環(huán)抱。
【翻譯】
The Master said, "He who exercises government by means of his virtue may be compared to the north polar star, which keeps its place and all the stars turn towards it."
【核心】
The influence of virtue in a ruler.
【評點】
“為政以德”是《為政篇》的綱領(lǐng),以下各章都圍繞這一中心展開。
“為政以德”包括以下四個具體原則:①端正自身原則,猶今之以身作則,這是正人的前提;②節(jié)用愛民的原則,節(jié)用是修已,目的是“以安百姓”,愛民的政策措施是愛惜民力,務(wù)民本業(yè);③清廉不貪原則,這是仁政的內(nèi)在要求;④取信于民原則,即要求為政者對民眾信實不欺。這是孔子對為政者殷切的政治道德期望,在政治文化上至今仍有現(xiàn)實的歷史借鑒價值。
孔子所以提出“為政以德”是因為:①統(tǒng)治集團(tuán)的道德風(fēng)氣對社會道德風(fēng)尚有導(dǎo)向社會效應(yīng);“君子之德風(fēng),小人之德草”是實行“德政”的關(guān)鍵;②為了緩和消解統(tǒng)治者與被統(tǒng)治者之間日益尖銳的矛盾,防止“民變”的擴(kuò)大,首先要規(guī)范統(tǒng)治者的行為,謹(jǐn)慎對待與民眾的關(guān)系,爭得民心。③孔子崇拜周公“敬德保民”、“以德慎罰”的傳統(tǒng),汲取殷商失德亡國的教訓(xùn)和周朝有德而興的歷史經(jīng)驗。
![]()
![]()
【原文】
為政篇(2)
子曰:“《詩》三百,一言以蔽之,曰:思無邪!
【今譯】
孔子說:“《詩經(jīng)》三百零五篇,用一句話來概括它的全部內(nèi)容,可以說是:‘思想純正,沒有邪惡的東西!
【注釋】
①《詩》三百:《詩經(jīng)》實有305篇,孔子說“三百”,只是舉其整數(shù)。
②言:名詞,這里是“一句話”的意思,有時作“一個字”講。
【翻譯】
The Master said, "In the Book of Poetry are three hundred pieces, but the design of them all may be embraced in one sentence - 'Having no depraved thoughts.'"
【核心】
The pure design of the Book of Poetry.
【評點】
孔子概括《詩經(jīng)》的主旨是“思無邪”,并非討論《詩經(jīng)》本身,而是指出為政與文學(xué)的關(guān)系,用詩教來陶冶人的思想。孔子非常重視詩樂教育的育德作用。因為它并不注重詩的藝術(shù)表現(xiàn)形式,而是強(qiáng)調(diào)“詩言志”,是注目于詩的思想感情。他認(rèn)為,“詩”的作用:①激發(fā)道德情感;②觀察風(fēng)俗盛衰;③增進(jìn)相互情誼;④批評政治得失;⑤還可獲得一些自然知識,即“鳥獸草木之名”。春秋時代人們對《詩經(jīng)》的理解重點,不在詩的本事本義,如《八佾》篇第八章,子夏和老師討論《詩經(jīng)•碩人》這樣一首描寫女性的詩篇,竟和禮義教化聯(lián)系起來,那么表現(xiàn)男女愛情的詩,也可以與禮儀教化和國家大事聯(lián)系起來,既然這樣,孔子說《詩經(jīng)》“思無邪”就并不偏頗了。它代表了整個時代對《詩經(jīng)》的評價。
歡迎大家在下方各種互動
往期節(jié)目回顧
【魅力英語】She lost him, but she found herself, and somehow that was everything https://http://www.gaoyang168.com/bbs/viewthread.php?tid=9954571
【魅力英語】10 American Slang Terms and Phrases That Confuse Brits (Part 1) http://www.gaoyang168.com/bbs/viewthread.php?tid=10131617
【魅力英語】10 American Slang Terms and Phrases That Confuse Brits (Part 2) http://www.gaoyang168.com/bbs/viewthread.php?tid=10205740
【魅力英語】10 American Slang Terms and Phrases That Confuse Brits (Part 3) http://www.gaoyang168.com/bbs/viewthread.php?tid=10492415


京公網(wǎng)安備 11010802022153號
great
常來!
歡迎參與
歡迎參與
歡迎參與
一起加油
,
Thanks!