求大神語法分析下
X determines energy and material flows to higher trophic levels, conversion of plantproduced carbon into microbial products and rates of ecosystem carbon storage.
其中 conversion of 要如何理解是 什么成分?
返回小木蟲查看更多
今日熱帖
X determines energy and material flows to higher trophic levels, conversion of plantproduced carbon into microbial products and rates of ecosystem carbon storage.
其中 conversion of 要如何理解是 什么成分?
返回小木蟲查看更多
京公網(wǎng)安備 11010802022153號(hào)
整句話可看成由以下三個(gè)部分(或者說三個(gè)小句子)組成:
1. X determines energy and material flows to higher trophic levels;
2. X determines conversion of plantproduced carbon into microbial products;
3. X determines rates of ecosystem carbon storage.
對(duì)于第2個(gè)小句子“conversion of plantproduced carbon”要放在一起翻譯,即“植物來源的碳的轉(zhuǎn)化”,而“into”可譯為“到...什么里”。那么“conversion of plantproduced carbon into microbial products”可譯為“植物來源的碳轉(zhuǎn)化為微生物的產(chǎn)物”。而這種轉(zhuǎn)化由 X(可能是某種因素)決定。
供參考,
化工定義:
conversion = "轉(zhuǎn)化程度" ( 不只是 "轉(zhuǎn)化" )
雖都是比值, 每篇文章的 conversion / selectivity / yield 定義略有不同, 必須細(xì)看