求助氣象術(shù)語(yǔ)中“月值”和“累年月值”的英文翻譯
如題
目前想把“月值”翻譯成 monthly value,感覺(jué)還有些靠譜
但是"累年月值"是個(gè)什么鬼?查了中文概念,初步翻譯成“cumulative average monthly value”,可是感覺(jué)好拗口啊
求問(wèn)專業(yè)人士,氣象術(shù)語(yǔ)中“月值”和“累年月值”的翻譯
不勝感激!
返回小木蟲(chóng)查看更多
今日熱帖
京公網(wǎng)安備 11010802022153號(hào)
“月值”: value of the month ; "累年月值": average value of those over much more months。
霸輪怠笨煞胛?monthly value
“月平均值”可直接用 monthly mean,不需要value
“累年月值” 如果只是一年的,可譯為 monthly value of the year
“累年月均值” 如果是多年,可用monthly mean in each of the years,
Monthly close
Monthly close per year/for years(到底是每年/還累計(jì)的所有年)
換成value也好。