求翻譯,這個(gè)句子快把我逼瘋了,作者是不是落寫一個(gè)句號(hào)呀,
Development of Comprehensive Economic Model and Market study for possible industrial application of project results and produced oils Development of safety Profile of each plant with relevant important recommendations.
返回小木蟲查看更多
今日熱帖
京公網(wǎng)安備 11010802022153號(hào)
這個(gè)句子就是反復(fù)繞口,但是最重要的動(dòng)詞或be動(dòng)詞缺失,通篇全是定語(yǔ),不成完整的句子,我懷疑這個(gè)句子是中國(guó)人用翻譯器寫出來(lái)的。
如果是看中國(guó)人寫的文章,千萬(wàn)不要以為自己水平不夠,看不懂云云。要大膽的懷疑,確實(shí)有些作者是機(jī)器翻譯來(lái)的
原文句法不通
Development of Comprehensive Economic Model and Market study for possible industrial application of project results and produced oils Development of safety Profile of each plant with relevant important recommendations
Development of Comprehensive Economic Model and Market study for possible industrial application of project results and produced oils /Development of safety Profile of each plant with relevant important recommendations這是兩個(gè)標(biāo)題吧 沒有謂語(yǔ)動(dòng)詞
,
不是一個(gè)句子。