brighten the bright and fool the fool這個怎么翻譯好 返回小木蟲查看更多
brighten做動詞,使…明亮,后面的bright翻譯成名詞的含義,有前車燈或者明亮的東西的意思吧。前一個fool做動詞愚弄,后一個做名詞,愚蠢的人。
按照語境,可以翻譯為: 塵歸塵,土歸土; 看風使舵,看人下菜碟; 因材施教;等等。
都是人才呀
弄巧成拙
讓智者更智蠢者更蠢
Copyright © 2001-2026 小木蟲 意見反饋 廣告投放 漏洞提交
brighten做動詞,使…明亮,后面的bright翻譯成名詞的含義,有前車燈或者明亮的東西的意思吧。前一個fool做動詞愚弄,后一個做名詞,愚蠢的人。
我就服樓上這種知識帝
,
按照語境,可以翻譯為:
塵歸塵,土歸土;
看風使舵,看人下菜碟;
因材施教;等等。
都是人才呀
弄巧成拙
讓智者更智蠢者更蠢