dehomologation是什么意思啊求解
在文獻(xiàn)里查閱到的,不知道意思很著急!homologation是同系化反應(yīng),dehomologation我有想過(guò)是同系化產(chǎn)物之類(lèi)的,但是原文有一句:Dehomologation,as the necessary complement to homologation,is thus regarded as a fundamental reaction.也就是: (),是同系化反應(yīng)的必要補(bǔ)充,因此同系化反應(yīng)是一種基本反應(yīng)。
該怎么解釋能解釋通呢?
返回小木蟲(chóng)查看更多
今日熱帖
京公網(wǎng)安備 11010802022153號(hào)
這句話意思我理解的是非同一反應(yīng)因?yàn)槭菍?duì)同一化反應(yīng)的有力補(bǔ)充,被視為基本反應(yīng)。因?yàn)閐e在英語(yǔ)中有去除,離開(kāi)的意思,比如decompose,homo是相同的意思gationn是反應(yīng),以上是我的淺見(jiàn),如果有不對(duì),也望海涵
是否是“非”的意思呢?“同系化反應(yīng)”和“非同系化反應(yīng)”都是 fundamental reaction,互為補(bǔ)充。
homologation reaction在線翻譯結(jié)果是容許反應(yīng)/同系化反應(yīng),de-對(duì)應(yīng)的是“去除”的意思,在描述化學(xué)反應(yīng)的時(shí)候一般翻譯為:除/脫..反應(yīng)。
例如:dehydrding,除氫/脫氫,是hydriding的逆過(guò)程。類(lèi)比一下,可以將dehomologation reaction翻譯為去同系化反應(yīng)。
un-對(duì)應(yīng)的是“非,不”,unhomologation reaction應(yīng)該翻譯為:非同系化反應(yīng)。
二者的區(qū)別還是很大的
,