請(qǐng)教一個(gè)英語的句型語法
The most critical question concerning whether mesostructured or planar heterojunction perovskite solar cells
will eventually dominate is what
the exciton or the electron and hole diffusion lengths are in these materials.
麻煩英文好的帥哥美女給拆解一下這個(gè)英文的句子,is what 這個(gè)地方直接把我弄糊涂了。
is what 這個(gè)地方是什么從句呀?麻煩講解一下。
謝謝了!
返回小木蟲查看更多
今日熱帖
京公網(wǎng)安備 11010802022153號(hào)
我覺得是賓語從句what 充當(dāng)了賓語
whether 后面接what,這怎么翻譯哈,還有就是what 和后面的句子又是什么關(guān)系呢
,
!
系表結(jié)構(gòu)。is的主語是question,what引導(dǎo)后面所有詞組成的整個(gè)句子作系動(dòng)詞is的表語從句,是系表結(jié)構(gòu),而what本身在此從句中作are的表語。正常句子主要結(jié)構(gòu)成分排序是:the question is :the excition and lengths are what。次要部分concerning+ whether從句是現(xiàn)在分詞作定語修飾question(whether引導(dǎo)的賓語從句(is前的部分)作concerning的賓語)。理解了嗎?
。
感覺大家的英語要多加強(qiáng)。≌Z言很重要,否則外文資料很難啃