英語(yǔ)大家葛傳椝著作《向?qū)W習(xí)英語(yǔ)者講話> - 已經(jīng)絕版了,英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法好書
『這個(gè)是真正對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)有用的書,比那些忽悠你上培訓(xùn)班的靠譜的多,好好讀讀,大家就是大家,他可是自學(xué)英語(yǔ)的,他的經(jīng)驗(yàn)值得學(xué)習(xí)』
葛傳椝(1906-1992),復(fù)旦大學(xué)教授,上世紀(jì)50年代復(fù)旦大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)系“三巨頭”之一。幼時(shí)家境清貧,初中輟學(xué)后,自學(xué)英語(yǔ)。1921年考入上海電報(bào)傳習(xí)所,翌年至崇明縣立中學(xué)任教。1925年起任上海商務(wù)印書館英語(yǔ)編輯,直至八一三中日淞滬戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)。任職其間發(fā)現(xiàn)很多英語(yǔ)單詞的中文詞意義相同,而英語(yǔ)的習(xí)慣表述卻差異很大,即以6年時(shí)間編寫《英語(yǔ)習(xí)慣用法詞典》,于1942年出版,是為中國(guó)人編寫的第一部英語(yǔ)慣用法詞典。在查閱《簡(jiǎn)明牛津詞典》(The Concise Oxford Dictionary of Current English) 時(shí),發(fā)現(xiàn)其中不少錯(cuò)誤,即致信詞典主編英人福勒 (H.W. Fowler),為福勒所欽佩。之后,為中華書局、競(jìng)文書局編寫英語(yǔ)讀本。
今日熱帖

京公網(wǎng)安備 11010802022153號(hào)
多謝分享!
,
頂一下,感謝分享!
頂一下,感謝分享!
頂一下,感謝分享!
頂一下,感謝分享!