e.g.與i.e的區(qū)別
e.g.和i.e.都是拉丁文的縮寫。E.g. 代表的是exempli gratia,取首字母后面用省略點代替就成了e.g.,意思是:例如。I.e.是id est的縮寫,取首字母后面用點代替,就成了i.e.,意思是:即(換句話說)。
e.g.與i.e都有特殊的功能的。關于E.g.,前面有提到是“舉例”的意思,那么如果我們有很多個例子而且不是完整的句子呢?下面我們舉例說明:
1. Should that happen to poor, as-yet unaffected places (e.g., most of South Asia and Africa)the suffering can be great.
2. There’s a common view that Malcolm Turnbull’s ‘30-minute city’ is yet another slight variation on the many terms we already have for a more sustainable urban form, e.g. compact city, walkable city, smart growth, new urbanism, urban consolidation.
可以看到,e.g. 在文中沒有放在特別顯眼的位置,就像是一個符號提供具體的例子來解釋文字的意思。
很多人混淆了i.e. 跟e.g.,可是i.e. 絲毫沒有舉例的意思。i.e.表示解釋的意思,類似中文的“即”或“換句話說”。舉例說明:
Besides math and crossword puzzles, I am passionate about self-supported bicycle touring, i.e., traveling hundreds and thousands of miles on a bike with all my camping gear and other supplies.
可以看到,i.e. 后面的內(nèi)容并不是前面內(nèi)容的一部分或一個具體事例,而是對前面內(nèi)容的完整解說。
這里e.g.和i.e.的區(qū)別就很明顯了,e.g. 是不完全舉例(只是列舉了幾個可能性),而i.e. 是完全的!比較下面兩個例子:
1. Afterwork, I’ll walk over to that new sports arena, i.e., Thunderdome.
2. Afterwork, I’ll walk over to a sports arena, e.g., Thunderdome or Victory Court.
在第一個句子中,i.e. 是對前面的完全舉例,特指那一個體育館Thunderdome。在第二個句子中,e.g. 則是不完全舉例,有可能是Thunderdome也有可能是Victory Court還可能是其他。注意,i.e. 和 e.g. 第二個點后面都常跟一個逗號。
返回小木蟲查看更多
京公網(wǎng)安備 11010802022153號
學到了
,