編輯要求“提供語言潤色證明”
投了國內(nèi)某期刊,首稿大修,按要求修完后還有一點點小問題,一個審稿人沒再說話,另一個已經(jīng)表示改完可以發(fā)表了,這時候雜志社要求“英文寫作請自行找專業(yè)人士修改,并提供語言潤色證明”,這該怎么處理?
說實話,我們的英文真沒那么差,兩三個人修改過,有個還是國外多年的博后,現(xiàn)在真的要我們網(wǎng)上找潤色服務(wù)然后改完提供收據(jù)給雜志社嗎?如果真的有問題第一次投過去怎么不說?而且兩個審稿人也沒說寫作方面存在問題,要接受了來這一手是什么意思?該怎么處理?
返回小木蟲查看更多
今日熱帖
京公網(wǎng)安備 11010802022153號
很多非英語母語的都要的,很正常啊!建議直接金牌潤色,無限次直到發(fā)表。
你找雜志網(wǎng)站上面推薦的潤色機(jī)構(gòu)潤色呀。
你找雜志網(wǎng)站上面推薦潤色機(jī)構(gòu)潤色。
總感覺這個最簡單了,就是掏點錢找雜志網(wǎng)站上面推薦的潤色機(jī)構(gòu)潤色。
巧了,我的也是第二輪修改意見非常簡單,但是要求額外上傳潤色證明,而且也沒有指出語言問題。不過我的是寫完就找潤色機(jī)構(gòu)潤色過了,所以我就要了潤色證明,下午剛剛上傳回去。
,
有公司協(xié)議或收據(jù)是可以的。
說明作者經(jīng)歷(能力)也是可以的。遇到過類似事情,國外刊物。
上怎么弄就怎么弄好了 沒啥疑問 編輯是老大