關(guān)于如何界定學(xué)術(shù)不端的問題
各位前輩,想問一下畢業(yè)論文里面有一章一個(gè)體系,現(xiàn)在拆了一部分?jǐn)?shù)據(jù)發(fā)中文(畢業(yè)前已發(fā)),剩下的一部分想發(fā)英文,想問一下,因?yàn)槭且粋(gè)東西,背景介紹和討論部分的機(jī)理內(nèi)容避免不了會(huì)和中文的內(nèi)容重復(fù),這算不算學(xué)術(shù)不端呢?(數(shù)據(jù)沒有重復(fù)使用,具體是中文的發(fā)了500度的數(shù)據(jù),英文的想發(fā)600和700度的)。
其二是,畢業(yè)論文已上知網(wǎng),其中一章能否改寫成英文發(fā)表呢?畢業(yè)論文上的圖可以直接使用嗎?
返回小木蟲查看更多
今日熱帖
京公網(wǎng)安備 11010802022153號(hào)
只要數(shù)據(jù)圖片不重復(fù)就行。
這屬于重復(fù)發(fā)表,學(xué)術(shù)不端行為之一
“數(shù)據(jù)沒有重復(fù)使用”應(yīng)該不涉及學(xué)術(shù)不端,不過 “中文的發(fā)了500度的數(shù)據(jù),英文的想發(fā)600和700度的”由于創(chuàng)新性不高,想發(fā)稍微好點(diǎn)的英文期刊很難
您的論文有在知網(wǎng)上收錄,因此可以在新投稿的版本中引用自己的畢業(yè)論文。若您有意考慮雙語發(fā)表,也有方法可循。首先,在投稿的時(shí)候選擇多語種的期刊,如Bulletin of the World Health Organisation、World Psychiatry等等,這些期刊會(huì)使用不同語言發(fā)刊,如此就能夠讓不同語境研究者接觸到自己研究的成果。再來,許多開放獲取期刊已經(jīng)開始鼓勵(lì)作者提供雙語摘要甚至雙語版本,作為支持附件(Supporting Information)。作者可以積極與期刊編輯討論,來了解甚至塑造比較合適的發(fā)表環(huán)境。中文論文和英文論文的互譯發(fā)表也就可以在比較有規(guī)范的方式下進(jìn)行,
可以500,600,700一起發(fā)個(gè)好點(diǎn)的英文,和自己畢業(yè)論文重沒關(guān)系的,不屬于學(xué)術(shù)不端的
同樣內(nèi)容以不同語言發(fā)表屬于學(xué)術(shù)不端,具體可以查2019年發(fā)布的國家標(biāo)準(zhǔn)