審稿意見有一條意思吃不準(zhǔn),還請各位蟲友指教?
審稿意見有一條是“Please add "Nomenclature" part to the MS”,始終拿不準(zhǔn)是什么意思?還請各位蟲友賜教。
MS這個簡稱我的論文里面沒出現(xiàn)過,根據(jù)我的論文內(nèi)容,應(yīng)該是Meteorological Stations的簡寫。
那么這條意見的意思是不是要在論文中增加每個氣象站的名稱呢?
返回小木蟲查看更多
今日熱帖
審稿意見有一條是“Please add "Nomenclature" part to the MS”,始終拿不準(zhǔn)是什么意思?還請各位蟲友賜教。
MS這個簡稱我的論文里面沒出現(xiàn)過,根據(jù)我的論文內(nèi)容,應(yīng)該是Meteorological Stations的簡寫。
那么這條意見的意思是不是要在論文中增加每個氣象站的名稱呢?
返回小木蟲查看更多
京公網(wǎng)安備 11010802022153號
我理解沒錯的話應(yīng)該是manuscript的意思 ,是喊你加個參數(shù)表 你文中的公式或者參數(shù)略多 這樣更清晰點
感謝啊,我查了一下谷歌,你這個應(yīng)該就是正解
,
ms是manuscript,你這也太小白了