求助,大家怎么把英文文獻(xiàn)的內(nèi)容轉(zhuǎn)化成論文材料的?
如題,大家是怎么把英文文獻(xiàn)的內(nèi)容轉(zhuǎn)化到論文里面的?我參考英文文獻(xiàn)寫出文章,老師說(shuō)就像英文直接翻譯過(guò)來(lái)的。說(shuō)的不像中文,很沒(méi)有邏輯性,怎么辦
[ Last edited by xinmor on 2012-5-24 at 12:04 ]
返回小木蟲查看更多
今日熱帖
如題,大家是怎么把英文文獻(xiàn)的內(nèi)容轉(zhuǎn)化到論文里面的?我參考英文文獻(xiàn)寫出文章,老師說(shuō)就像英文直接翻譯過(guò)來(lái)的。說(shuō)的不像中文,很沒(méi)有邏輯性,怎么辦
[ Last edited by xinmor on 2012-5-24 at 12:04 ]
返回小木蟲查看更多
京公網(wǎng)安備 11010802022153號(hào)
感覺(jué)最好是看一遍,理解了,變成自己的思想,再用自己的話說(shuō)出來(lái)比較好吧
,