英語美文-一樹花開,一念執(zhí)著
好喜歡這首詩,今天竟然看到英文版的了,哈哈
一棵開花的樹
席慕容
May Buddha let us meet in my most beautiful hours 如何讓你遇見我在我最美麗的時刻
I have prayed for it for five hundred years 為這,我已在佛前求了五百年
求佛讓我們結(jié)一段塵緣
Buddha made me a tree 佛于是把我化做一棵樹
By the path you may take 長在你必經(jīng)的路旁
In full blossoms I'm waiting in the sun 陽光下慎重地開滿了花
Every flower carrying my previous hope 朵朵都是我前世的盼望
As you are near 當你走近
Listen carefully 請你細聽
The quivering leaves are my waiting zeal 顫抖的葉是我等待的熱情
As you pass by the tree without noticing me 那而當你終于無視地走過
my friend 在你身后落了一地的
Upon the ground behind you 朋友啊
is not the fallen petals 那不是花瓣
But my withered heart 那是我凋零的心
返回小木蟲查看更多
京公網(wǎng)安備 11010802022153號
我也喜歡
For better, for worse; for richer, for poorer; in sickness and in health; to love and to cherish, till death do us part.
無論甘苦,無論貧富,無論疾病還是健康,相愛相依,不離不棄,直到死亡把我們分開。
哎,說的真好,
贊
有感覺。。最后一句道出了多少無奈與傷悲
喜歡。
謝謝