一句英文不懂求助
He said via email that the presence of so many biologists and ecologists on the list of signatories may reflect the fact that they are observing so many changes from an amount of climate change much smaller than what is projected for the future.
這句話后半句,from 開始,書上翻譯的是“從目前遠(yuǎn)小于對未來預(yù)測的氣候變化的增幅中。。! 我就不太理解它的意思和邏輯。我的翻譯是:從遠(yuǎn)小于用于預(yù)測未來的大量氣候變化中觀測到許多變化。
誰家英語好的,給定個性啊,謝謝啦!
返回小木蟲查看更多
今日熱帖
京公網(wǎng)安備 11010802022153號
內(nèi)容已刪除
斷的位置不對,如果你從so many changes from an amount of climate change much smaller than what is projected for the future 翻出來會順很多。從一些氣候變化導(dǎo)致的很多變化比未來的預(yù)期的(變化)小得多。僅供參考,
第一次見得那么COOL