| 5 | 1/1 | 返回列表 |
| 查看: 760 | 回復(fù): 3 | |||
| 本帖產(chǎn)生 1 個 翻譯EPI ,點(diǎn)擊這里進(jìn)行查看 | |||
| 當(dāng)前只顯示滿足指定條件的回帖,點(diǎn)擊這里查看本話題的所有回帖 | |||
yongbinz金蟲 (著名寫手)
|
[交流]
30金幣潤色一句話,有中英文對照!謝謝!
|
||
|
中文意思為: 從很大程度地講,這意味著共聚物P2混合了兩種均聚物的破壞模式,這種混合的破壞模式源于其邊界層及界面層的強(qiáng)度均得到了提高,因而均不是完全的弱點(diǎn)。 以下英文不準(zhǔn),以中文為準(zhǔn)! To a large extent, this means that the failure mode of the co-P2 was a combination of those modes of the two homo-Ps, suggesting that neither of the cohesive strength in boundary layer nor the adhesive strength at the interface is weak due to their common improvement. 謝謝! [ Last edited by yongbinz on 2010-10-30 at 00:47 ] |
木蟲 (正式寫手)
|
Corrected the tense. It is likely that the failure mode of the co-P2 was a combination of those of the two homo-Ps, owing to the fact that the cohesive strength in the boundary layer and the adhesive strength at the interface were enhanced simultaneously, both of which played important roles. |

木蟲 (正式寫手)
|
I seriously do not think the Chinese version is good... If I were you, I would slightly change the structure for both. It is likely that the failure mode of the co-P2 was a combination of those of the two homo-Ps, owing to the fact that the cohesive strength in the boundary layer and the adhesive strength at the interface are enhanced simultaneously, both of which play important roles. |

| 最具人氣熱帖推薦 [查看全部] | 作者 | 回/看 | 最后發(fā)表 | |
|---|---|---|---|---|