| 查看: 3876 | 回復(fù): 13 | ||
hougehenbang金蟲 (初入文壇)
|
[求助]
求助:收到論文回復(fù),不知道主編到底什么意思 已有9人參與
|
|
投了plant breeding 第一次投稿直接告訴格式有問題,仔細(xì)修改之后,又上傳了文章,過了兩天又收到回復(fù)。從回復(fù)上來看,感覺主編還是比較認(rèn)可的,但是說文章的語法句式需要大修,還給出了一個(gè)修改的網(wǎng)址鏈接。第一次投SCI,很多都不懂,我想請(qǐng)問下從回復(fù)身上來看,能中的概率有多大?需不需要采用他提供的網(wǎng)站進(jìn)行文章潤(rùn)色(那個(gè)好貴啊 ),請(qǐng)各位大神們幫忙參考下吧,小弟在此深表感謝![]() ![]() 21-Mar-2014 Manuscript ID PLBR-14-OA-068 entitled "Research on Root Reserving Reproduction Technique of Genic Male Sterile Line in Cotton for Seed Production" Dear Prof. Zhang: I have now received the referees' comments on your above-mentioned paper, which you will find a the end of this email. The reviewer(s) have several critical comments which require a major revision of your manuscript before it may become acceptable for publication in Plant Breeding. A thoroughly revised version of your manuscript will be submitted again for reviewing. To revise your manuscript, log into http://mc.manuscriptcentral.com/plbr and enter your Author Center, where you will find your manuscript title listed under "Manuscripts with Decisions." Under "Actions," click on "Create a Revision." Your manuscript number has been appended to denote a revision. You will be unable to make your revisions on the originally submitted version of the manuscript. Instead, revise your manuscript using a word processing program and save it on your computer. Please also highlight the changes to your manuscript within the document by using the track changes mode in MS Word or by using bold or colored text. Once the revised manuscript is prepared, you can upload it and submit it through your Author Center. When submitting your revised manuscript, you will be able to respond to the comments made by the reviewer(s) in the space provided. You can use this space to document any changes you make to the original manuscript. In order to expedite the processing of the revised manuscript, please be as specific as possible in your response to the reviewer(s). IMPORTANT: Your original files are available to you when you upload your revised manuscript. Please delete any redundant files before completing the submission. Because we are trying to facilitate timely publication of manuscripts submitted to Plant Breeding, your revised manuscript should be uploaded as soon as possible. If it is not possible for you to submit your revision in a reasonable amount of time, we may have to consider your paper as a new submission. Once again, thank you for submitting your manuscript to Plant Breeding and I look forward to receiving your revision. Sincerely, Prof. Jens Léon Editor in Chief, Plant Breeding j.leon@uni-bonn.de Editorial comments (figures, language): This manuscript describes an innovative technique for producing hybrid cotton; however, it needs considerable revision in English grammar and sentence construction. The authors also need to define terms used, i.e. dam soils, root reservation, ,and other words they have translated into English which I don't think are in common use or authors have not chosen the proper English word in their translation. For example, they use the phrase root reservation which seems like they are referring to rationing plants and genic when it appears they should have used genetic. The manuscript should have a thorough revision by a professional English consultant to be sure that the practices used by authors are translated into appropriate English words. This should not be the job of journal article reviewers, so I decided this needed to be done before I assign reviewers. Pre-submission English-language editing Language of publication is English. Authors for whom English is a second language may choose to have their manuscript professionally edited before submission to improve the English. A list of independent suppliers of editing services can be found at http://authorservices.wiley.com/bauthor/english_language.asp. All services are paid for and arranged by the author, and use of one of these services does not guarantee acceptance or preference for publication. |
金蟲 (小有名氣)
新蟲 (正式寫手)
金蟲 (初入文壇)
|
This manuscript describes an innovative technique for producing hybrid cotton; however, it needs considerable revision in English grammar and sentence construction. 不知道潤(rùn)色之后中的概率?不知道主編對(duì)于這篇文章到底是個(gè)什么看法,很怕潤(rùn)色花了錢,結(jié)果還是中不了 http://authorservices.wiley.com/bauthor/english_language.asp. All services are paid for and arranged by the author, and use of one of these services does not guarantee acceptance or preference for publication. 需要采用主編提供的網(wǎng)站進(jìn)行潤(rùn)色嗎? IMPORTANT: Your original files are available to you when you upload your revised manuscript. Please delete any redundant files before completing the submission. 刪除多余的文件時(shí)什么意思啊? Because we are trying to facilitate timely publication of manuscripts submitted to Plant Breeding, your revised manuscript should be uploaded as soon as possible. If it is not possible for you to submit your revision in a reasonable amount of time, we may have to consider your paper as a new submission. 讓及時(shí)提供修改后的稿件,一般是多長(zhǎng)時(shí)間?找潤(rùn)色公司,潤(rùn)色,這些都要花費(fèi)很長(zhǎng)時(shí)間的。 |
鐵蟲 (著名寫手)
金蟲 (初入文壇)
|
感謝樓上的回復(fù),第一次投SCI,很多都不懂。我想請(qǐng)問下面這句話,是說修改用修訂格式或者修改的地方標(biāo)出、加顏色?是修改好了上傳一份還是說需要在線修改?可能是我理解上有問題。 You will be unable to make your revisions on the originally submitted version of the manuscript. Instead, revise your manuscript using a word processing program and save it on your computer. Please also highlight the changes to your manuscript within the document by using the track changes mode in MS Word or by using bold or colored text. |
鐵桿木蟲 (著名寫手)
木蟲 (正式寫手)
|
however, it needs considerable revision in English grammar and sentence construction. 潤(rùn)色?是讓改語法、句法的錯(cuò)誤吧。我碰到的情況對(duì)方說得很直接,說我有一大堆的語法用法錯(cuò)誤,要大改。 Please also highlight the changes to your manuscript within the document by using the track changes mode in MS Word or by using bold or colored text. 用WORD的一個(gè)特殊模式或是用粗體和帶顏色的,基本能用的手段隨便你用,估計(jì)他的意思只要讓他能看出哪里改過,很寬容。 |
鐵桿木蟲 (知名作家)
木蟲 (正式寫手)

| 最具人氣熱帖推薦 [查看全部] | 作者 | 回/看 | 最后發(fā)表 | |
|---|---|---|---|---|