| 5 | 1/1 | 返回列表 |
| 查看: 503 | 回復(fù): 2 | |||
| 當(dāng)前只顯示滿足指定條件的回帖,點(diǎn)擊這里查看本話題的所有回帖 | |||
初穆不搶了吧新蟲(chóng) (初入文壇)
|
[求助]
如何翻譯 已有1人參與
|
||
| by adding the chlorate in multiple aliquots over the course of the reaction如何翻譯 |
新蟲(chóng) (初入文壇)
|
Brodie’s seminal discovery of the ability to oxidize graphite, L.Staudenmaier improved Brodie’s KClO3-fuming HNO3 preparation by adding the chlorate in multiple aliquots over the course of the reaction (also, with the addition of concentrated sulfuric acid, to increase the acidity of the mixture), rather than in a single addition as Brodie had done 這就是整句,這個(gè)意思是不是------這人是在整個(gè)反應(yīng)過(guò)程中加了多倍,而B(niǎo)rodie只是在其中的一個(gè)反應(yīng)中加了氯鹽酸。 重點(diǎn)是在量也加多并且是在整個(gè)反應(yīng)過(guò)程中? 謝謝,再給個(gè)意見(jiàn)。 |
金蟲(chóng) (著名寫(xiě)手)
| 最具人氣熱帖推薦 [查看全部] | 作者 | 回/看 | 最后發(fā)表 | |
|---|---|---|---|---|