| 2 | 1/1 | 返回列表 |
| 查看: 483 | 回復(fù): 1 | ||
| 本帖產(chǎn)生 1 個(gè) 翻譯EPI ,點(diǎn)擊這里進(jìn)行查看 | ||
[求助]
【while應(yīng)該怎么看待?】
|
||
|
the phrase“free surface”is usually connected with free surface moment in stability calculations, while for not fully filled tanks phrase “partially filled tank”is used, in order to avoid misunderstanding. please, clarify this.【while應(yīng)該怎么看待?】 怎么翻譯 |

| 2 | 1/1 | 返回列表 |
| 最具人氣熱帖推薦 [查看全部] | 作者 | 回/看 | 最后發(fā)表 | |
|---|---|---|---|---|