| 5 | 1/1 | 返回列表 |
| 查看: 1108 | 回復(fù): 2 | |||
| 本帖產(chǎn)生 1 個(gè) 翻譯EPI ,點(diǎn)擊這里進(jìn)行查看 | |||
| 當(dāng)前只顯示滿足指定條件的回帖,點(diǎn)擊這里查看本話題的所有回帖 | |||
llp199005木蟲(chóng) (正式寫(xiě)手)
|
[求助]
小弟,英語(yǔ)不精,請(qǐng)大神幫我指錯(cuò)修改,謝謝!
|
||
| Fructus aurantii Immaturus (FAI) and Fructus aurantii (FA), are mainly come from the family Rutaceae lime (Citrus aurantium L) and cultivated varieties of dry fruit (FAI) or immature fruits (FA). The fruit of trifoliate orange has a function of relieving stagnant , eliminating product .clearing expectoration and lumps in the abdomen.While its putamen with the functions of promoting circulation,alleviating middle energizer,running air inhibition and creating internal space in stomach..The subject of the use of modern separation and analysis techniques, combining modern pharmacological experiments, reveal the FAI and FA efficacy differences in the pharmacological substance, elucidating the mechanism for the establishment of effective components, FAI and FA objective evaluation of the quality standard of traditional Chinese medicine clinical medication and to provide a scientific basis. |

版主 (文壇精英)
米米
|
語(yǔ)法錯(cuò)誤有些,用下劃線表示修改的部分。 Fructus aurantii Immaturus (FAI) and Fructus aurantii (FA), are mainly from the family Rutaceae lime (Citrus aurantium L) and cultivated to varieties of dry fruit (FAI) or immature fruits (FA). The fruit of trifoliate orange has functions of relieving stagnant , eliminating product .and clearing expectoration and lumps in the abdomen.While its putamen with the functions of promoting circulation,alleviating middle energizer,running air inhibition and creating internal space in stomach..The subject of the usage of modern separation and analysis techniques, combining with modern pharmacological experiments, reveals the efficacy differences of the FAI and FA in the pharmacological substance and elucidates the mechanism for the establishment of effective components. and provides a scientific basis for FAI and FA objective evaluation of the quality standard of traditional Chinese medicine clinical medication. 最后一句完全不懂,沒(méi)有原文,很令人費(fèi)解,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)極其不順。還有標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)誤若干。 |
新蟲(chóng) (初入文壇)

| 最具人氣熱帖推薦 [查看全部] | 作者 | 回/看 | 最后發(fā)表 | |
|---|---|---|---|---|