| 查看: 5734 | 回復(fù): 58 | |||||||
| 本帖產(chǎn)生 8 個 外語EPI ,點擊這里進行查看 | |||||||
etin榮譽版主 (知名作家)
|
[交流]
每周一聽——那些年我們一起練過的聽力(第十五期) 已有28人參與
|
||||||
|
簡單生活,健康人生 | 英語,學(xué)習(xí)資料 | 帖子收藏 | 風(fēng)之聲-每周一聽 |

榮譽版主 (知名作家)
|
感謝大家的支持,第十四期活動開始啦,大家快來參加活動領(lǐng)取獎勵吧。 第十四期活動鏈接:http://www.gaoyang168.com/bbs/viewthread.php?tid=4584951&fpage=1 第十四期活動答案: 1. Measured 2. Continued 3. Disconnected 4. Politicians 5. Transactions 6. near record highs 7. protect against inflation. 8. most chemical reactions. 9. best-known speeches 10. The idea was to devalue the dollar and make it easier for farmers to pay their debts. 詞匯講解: 1. standard n. 標(biāo)準(zhǔn),水平 例句:The standard of length in France is the metre. 法國的標(biāo)準(zhǔn)長度是米。 2. currency n. 貨幣,通貨 例句:British currency is in pounds and pennies. 英國貨幣以鎊和便士為單位。 3. disconnect vt. 切斷,分離 例句:He disconnected the television set before fixing it. 他在修理電視機之前先切斷了電源。 4. transaction n. 交易,事務(wù) 例句:The space required per sales transaction also plays an important role. 每筆交易所需要的空間也起很大作用。 5. unevenly adv. 不規(guī)則地,不平衡地 例句:Fuel resources are very unevenly distributed. 燃料資源分布很不均勻。 6. inflation n. 通貨膨脹 例句:Because of inflation, they had to spend more money on food. 因為通貨膨脹, 他們不得不在食品上花費更多的錢。 7. bug n. 狂熱者,愛好者[常用于復(fù)合詞] 例句:They are basketball bugs. 他們是籃球狂熱者。 8. resists vt. 不受…損害,耐,抗 例句:Lack of proper nourishment reduces their power to resist disease. 營養(yǎng)不良降低了他們抵抗疾病的能力。 9. devalue vt. 使貶值,降低…的價值 例句:The French government has devalued the franc by 20 percent. 法國政府已將法郎貶值20%。 10. crucify vt. 折磨,虐待,迫害 例句:For even as love crowns you so shall he crucify you . 愛會給你戴上桂冠,也會折磨你。 短語講解: 1. In economics, the term describes how major trading nations once used gold to set currency values and exchange rates. exchange rate 匯率 例句:The exchange rate today be 250 Japanese yen to the pound. 今天的兌換率是1英鎊換250日元。 2. In the United States, people could exchange paper money for gold from the eighteen seventies until nineteen thirty-three. exchange for 用…換取… 例句:Where can I exchange my American money for foreign money? 我在哪兒可以把美元兌換成外幣? 3. Some politicians from time to time call for a return to the gold standard. from time to time 不時,偶爾,間或 例句:I can see him at the library from time to time. 我在圖書館有時能看見他。 4. The soft, dense metal polishes to a bright yellow shine and resists most chemical reactions. chemical reaction 化學(xué)反應(yīng) 例句:A chemical reaction is a process in which one species is converted to another. 化學(xué)反應(yīng)是一種物質(zhì)轉(zhuǎn)變成另一種物質(zhì)的過程。 5. It took place at the eighteen ninety-six Democratic National Convention in Chicago. take place 發(fā)生,舉行 例句:As usual, the yearly audit will take place in December. 跟往常一樣,年度審計將在十二月份進行。 6. You shall not press down upon the brow of labor this crown of thorns. press down upon/on緊壓在…上;緊逼著(某人) 例句:I can see that his new responsibilities are pressing down on the young father. 我可以看出,新的責(zé)任緊壓在這位年輕父親的身上。 The best example of something is often called the "gold standard." It sets the standard against which other things are measured. In economics, the term describes how major trading nations once used gold to set currency values and exchange rates. Many nations continued to use the gold standard until the last century. 某種東西最好的例子通常被人們稱作“金標(biāo)準(zhǔn)”, 它設(shè)定了對其他事物的衡量標(biāo)準(zhǔn)。在經(jīng)濟領(lǐng)域,該詞語描述了過去主要貿(mào)易國家之間如何用黃金來設(shè)定貨幣價值和匯率。直到上個世紀,許多國家還一直沿用金本位貨幣制度。 In the United States, people could exchange paper money for gold from the eighteen seventies until nineteen thirty-three. President Richard Nixon finally disconnected the dollar from the value of gold in nineteen seventy-one. Some politicians from time to time call for a return to the gold standard. 在美國, 從19世紀70年代到1933年之間人們可以用紙幣兌換黃金。尼克松總統(tǒng)在1971年最終切斷美元與黃金之間的價值聯(lián)系。一些政客不時呼吁回歸金本位貨幣制度。 But in nineteen seventy-eight the International Monetary Fund ended an official gold price. The IMF also ended the required use of gold in transactions with its member countries. 但是在1978年,國際貨幣基金組織結(jié)束了官方黃金價格。該組織也停止要求其成員國之間使用黃金進行交易。 Since that time, gold prices have grown, but unevenly. Prices -- uncorrected for inflation -- are now at record highs. The current price is above fourteen hundred dollars an ounce. 從那時起,黃金價格開始上漲,但不穩(wěn)定。未經(jīng)通脹率修正的黃金價格目前已創(chuàng)歷史新高。目前的價格是一盎司高于一千四百美元。 But people keep buying. Neang Chan Nuon is a gold shop owner in the Cambodian capital, Phnom Penh. 但人們還是繼續(xù)購買。Neang Chan Nuon是柬埔寨首都金邊一家金鋪的老板。 NEANG CHAN NUON: "Some of my customers have even bought more as they believe the price will probably go higher. I sell more gold at these higher prices." Neang Chan Nuon:“我的一些顧客甚至買得比以前更多,因為他們相信金價會繼續(xù)上漲。價格越高,我賣得越多! Some people are "gold bugs." These are investors who say people should buy gold to protect against inflation. 有些人是熱衷于黃金,這些投資者認為人們應(yīng)該購買黃金來對抗通貨膨脹。 People have valued gold for thousands of years. The soft, dense metal polishes to a bright yellow shine and resists most chemical reactions. It makes a good material for money, political power -- and, more recently, electrical power. If you own a device like a mobile phone or a computer, you might own a little gold in the wiring. 幾千年來,人們都非?粗攸S金。這種柔軟,高密度金屬擦亮后閃耀著黃色的光芒,還能夠抵抗大部分化學(xué)反應(yīng),是用作金錢和政治權(quán)力的良好材料——最近,還被用于電力系統(tǒng)。如果你擁有像手機或電腦這樣的設(shè)備,從這些設(shè)備的接線上,你可能發(fā)現(xiàn)少量黃金。 The gold standard was the subject of one of the best-known speeches in American political history. It took place at the eighteen ninety-six Democratic National Convention in Chicago. 金本位貨幣制度是美國政治歷史上最著名的講話中的一個主體。它發(fā)生在1896年芝加哥民主國民會議上。 William Jennings Bryan wanted the country to use both gold and silver as money. The idea was to devalue the dollar and make it easier for farmers pay their debts. Here is Bryan reading his speech much later, in nineteen twenty-one. William Jennings Bryan希望美國使用黃金和白銀來作為貨幣。當(dāng)時的想法是為了讓美元貶值,讓農(nóng)民更容易償還債務(wù)。以下是1921年布萊安后來朗讀他的講話的錄音。 WILLIAM JENNINGS BRYAN: "You shall not press down upon the brow of labor this crown of thorns. You shall not crucify mankind upon a cross of gold." William Jennings Bryan:“你們不該把帶刺的王冠壓在勞動人民的額頭上;你們也不該將人類釘死在金制的十字架上.” The speech made William Jennings Bryan famous. He was a presidential candidate three times. But he never won. 這次演講使William Jennings Bryan聞名于世。他三次成為總統(tǒng)候選人,但他從未贏得選舉。[ Last edited by 劉秀玉 on 2012-6-9 at 10:05 ] |

金蟲 (小有名氣)

榮譽版主 (文學(xué)泰斗)
Stay Hungry. Stay Foolish.
![]() |
專家經(jīng)驗: +201 |

木蟲 (小有名氣)
至尊木蟲 (文壇精英)

金蟲 (小有名氣)
榮譽版主 (文壇精英)
十
答案已發(fā)送![]() [ Last edited by ANDPing on 2012-6-9 at 10:12 ] |

榮譽版主 (知名作家)

榮譽版主 (文壇精英)
十

榮譽版主 (知名作家)

榮譽版主 (文壇精英)
十

|
鐵桿木蟲 (知名作家)
美食顧問小橙

榮譽版主 (知名作家)

| 最具人氣熱帖推薦 [查看全部] | 作者 | 回/看 | 最后發(fā)表 | |
|---|---|---|---|---|
|
[考研] 286分人工智能專業(yè)請求調(diào)劑愿意跨考! +4 | lemonzzn 2026-03-17 | 8/400 |
|
|---|---|---|---|---|
|
[考研] 材料學(xué)碩333求調(diào)劑 +3 | 北道巷 2026-03-18 | 3/150 |
|
|
[考研] 298求調(diào)劑 +4 | 上岸6666@ 2026-03-20 | 4/200 |
|
|
[考研] 306求0703調(diào)劑一志愿華中師范 +5 | 紙魚ly 2026-03-21 | 5/250 |
|
|
[考研] 一志愿重慶大學(xué)085700資源與環(huán)境總分308求調(diào)劑 +7 | 墨墨漠 2026-03-20 | 7/350 |
|
|
[考研] 能源材料化學(xué)課題組招收碩士研究生8-10名 +5 | 脫穎而出 2026-03-16 | 15/750 |
|
|
[考研] 材料工程(專)一志愿985 初試335求調(diào)劑 +3 | hiloiy 2026-03-17 | 4/200 |
|
|
[考研] 一志愿西南交大,求調(diào)劑 +5 | 材化逐夢人 2026-03-18 | 5/250 |
|
|
[考研] 22408 344分 求調(diào)劑 一志愿 華電計算機技術(shù) +4 | solanXXX 2026-03-20 | 4/200 |
|
|
[考研] 北科281學(xué)碩材料求調(diào)劑 +5 | tcxiaoxx 2026-03-20 | 5/250 |
|
|
[考研] A區(qū)線材料學(xué)調(diào)劑 +5 | 周周無極 2026-03-20 | 5/250 |
|
|
[考研] 一志愿華中農(nóng)業(yè)071010,總分320求調(diào)劑 +3 | 困困困困坤坤 2026-03-20 | 3/150 |
|
|
[考研] 求調(diào)劑 +3 | eation27 2026-03-20 | 3/150 |
|
|
[考博] 招收博士1-2人 +3 | QGZDSYS 2026-03-18 | 3/150 |
|
|
[考研] 【同濟軟件】軟件(085405)考研求調(diào)劑 +3 | 2026eternal 2026-03-18 | 3/150 |
|
|
[考研] 0854可跨調(diào)劑,一作一項核心論文五項專利,省、國級證書40+數(shù)一英一287 +8 | 小李0854 2026-03-16 | 8/400 |
|
|
[考研] 334求調(diào)劑 +3 | 志存高遠意在機?/a> 2026-03-16 | 3/150 |
|
|
[考研] 277調(diào)劑 +5 | 自由煎餅果子 2026-03-16 | 6/300 |
|
|
[考研] 085601求調(diào)劑 +4 | Du.11 2026-03-16 | 4/200 |
|
|
[考研] 中科院材料273求調(diào)劑 +4 | yzydy 2026-03-15 | 4/200 |
|