| 5 | 1/1 | 返回列表 |
| 查看: 702 | 回復(fù): 4 | ||
| 本帖產(chǎn)生 1 個(gè) 翻譯EPI ,點(diǎn)擊這里進(jìn)行查看 | ||
| 當(dāng)前只顯示滿足指定條件的回帖,點(diǎn)擊這里查看本話題的所有回帖 | ||
wqssfj1鐵桿木蟲 (著名寫手)
|
[求助]
幫忙看下這句翻譯
|
|
|
Devices must be designed and manufactured in such a way as to minimize the risks of creating electromagnetic perturbation which could impair the operation of other devices or equipment in the usual environment. 應(yīng)以下述方式設(shè)計(jì)和生產(chǎn)器械:使在通常環(huán)境下,生成的電磁微擾危害其他器械或設(shè)備操作的風(fēng)險(xiǎn)最小化。 幫忙看下這句翻譯的對(duì)嗎?后面的“ to minimize”表目的還是與“a way”是同位語(yǔ)呢 ![]() |
鐵桿木蟲 (著名寫手)
榮譽(yù)版主 (知名作家)
快樂(lè)島、布吉島島主
榮譽(yù)版主 (知名作家)
快樂(lè)島、布吉島島主
金蟲 (正式寫手)
|
Devices must be designed and manufactured in such a way as to minimize the risks of creating electromagnetic perturbation which could impair the operation of other devices or equipment in the usual environment. 應(yīng)以下述方式設(shè)計(jì)和生產(chǎn)器械:使在通常環(huán)境下,生成的電磁微擾危害其他器械或設(shè)備操作的風(fēng)險(xiǎn)最小化 Under ordinary conditions, in order to minimize the risks of harming other apparatuses and devices,which caused by electromagnetic perturbation,devices must be designed and manufactured as follows. 你翻譯的有問(wèn)題 你翻譯出來(lái)的意思是為了減少產(chǎn)生的電磁,而不是減少危害 |

| 最具人氣熱帖推薦 [查看全部] | 作者 | 回/看 | 最后發(fā)表 | |
|---|---|---|---|---|