| 3 | 1/1 | 返回列表 |
| 查看: 357 | 回復: 2 | |||
| 本帖產(chǎn)生 1 個 翻譯EPI ,點擊這里進行查看 | |||
[求助]
漢譯英
|
|||
|
系統(tǒng)阻尼與阻尼比和厚度比成反比,從方程17,19可以看出,q代表涂層與界面之間的阻尼比,m代表涂層與界面的厚度比,因此,系統(tǒng)阻尼值應該與界面的阻尼值和界面的厚度成正比。 System damping was inversely proportional to the damping ratio and thickness ratio. It can be seen from eq. (17) and (19), the “q” denoted the damping ratio of coating to interface layer between the coating and substrate, The “m” denoted the thickness ratio of coating to interface. Therefore, the value of system damping should be proportional to the damping and thickness of the interface. |

|
It can be seen from eq. (17) and (19), the “q” denoted the damping ratio of coating to interface layer between the coating and substrate, The “m” denoted the thickness ratio of coating to interface. 這句有明顯的語法問題。應改為 As can be seen from eq. (17) and (19), “q” denoted the damping ratio of coating to interface layer between the coating and substrate and “m” denoted the thickness ratio of coating to interface. |

至尊木蟲 (知名作家)
Translator and Proofreader
|
你在翻譯時把一句完整的話給肢解了,所以沒了邏輯、沒了效果。當然,這也與你的中文表達有一些關(guān)系。我給你整理一下,看是否有道理: 系統(tǒng)阻尼與阻尼比和厚度比成反比(從內(nèi)容上看這句話和后面兩回事,因為結(jié)論相反?所以不作為這里研究對象)。 重點看后面,正確的說法是: 從方程17,19可以看出,【q代表涂層與界面之間的阻尼比,m代表涂層與界面的厚度比】,系統(tǒng)阻尼值應該與界面的阻尼值和界面的厚度成正比。 其中括號中的部分是插入語,是對方程的一些解釋。 所以,正確的翻譯應該是(不含第一句話): It can be seen from eq. (17) and (19), where “q” denotes the damping ratio of coating to interface layer between the coating and substrate and “m” the thickness ratio of coating to interface, that the value of system damping should be proportional to the damping and thickness of the interface. 如果不含插入解釋部分,干凈的句子就是: It can be seen from eq. (17) and (19) that the value of system damping should be proportional to the damping and thickness of the interface. 另外,對于公式中的解釋,是不用過去時的,否則就是不公式了。 |
| 3 | 1/1 | 返回列表 |
| 最具人氣熱帖推薦 [查看全部] | 作者 | 回/看 | 最后發(fā)表 | |
|---|---|---|---|---|
|
[考研] 081700化工學碩調(diào)劑 +3 | 【1】 2026-03-16 | 3/150 |
|
|---|---|---|---|---|
|
[考研] 一志愿蘇州大學材料求調(diào)劑,總分315(英一) +3 | sbdksD 2026-03-19 | 3/150 |
|
|
[考研] 288求調(diào)劑,一志愿華南理工大學071005 +5 | ioodiiij 2026-03-17 | 5/250 |
|
|
[考研] 能源材料化學課題組招收碩士研究生8-10名 +4 | 脫穎而出 2026-03-16 | 12/600 |
|
|
[考研] 085601材料工程專碩求調(diào)劑 +10 | 慕寒mio 2026-03-16 | 10/500 |
|
|
[考研] 324分 085600材料化工求調(diào)劑 +3 | llllkkkhh 2026-03-18 | 3/150 |
|
|
[考研] 材料080500調(diào)劑求收留 +4 | 一顆meteor 2026-03-13 | 4/200 |
|
|
[考研] 332求調(diào)劑 +3 | ydfyh 2026-03-17 | 3/150 |
|
|
[考研] 材料專碩英一數(shù)二306 +5 | z1z2z3879 2026-03-18 | 5/250 |
|
|
[考研] 材料專業(yè)求調(diào)劑 +5 | hanamiko 2026-03-18 | 5/250 |
|
|
[考研] 331求調(diào)劑(0703有機化學 +7 | ZY-05 2026-03-13 | 8/400 |
|
|
[考研]
|
胡辣湯放糖 2026-03-15 | 6/300 |
|
|
[考博] 26博士申請 +3 | 1042136743 2026-03-17 | 3/150 |
|
|
[考研] 考研求調(diào)劑 +3 | 橘頌. 2026-03-17 | 4/200 |
|
|
[碩博家園] 湖北工業(yè)大學 生命科學與健康學院-課題組招收2026級食品/生物方向碩士 +3 | 1喜春8 2026-03-17 | 5/250 |
|
|
[考研] 332求調(diào)劑 +6 | Zz版 2026-03-13 | 6/300 |
|
|
[考研] 278求調(diào)劑 +3 | Yy7400 2026-03-13 | 3/150 |
|
|
[考研] 0854控制工程 359求調(diào)劑 可跨專業(yè) +3 | 626776879 2026-03-14 | 9/450 |
|
|
[考研] 070303 總分349求調(diào)劑 +3 | LJY9966 2026-03-15 | 5/250 |
|
|
[考研] 0856專碩279求調(diào)劑 +5 | 加油加油!? 2026-03-15 | 5/250 |
|