| 5 | 1/1 | 返回列表 |
| 查看: 1214 | 回復(fù): 9 | |||
| 當(dāng)前只顯示滿足指定條件的回帖,點擊這里查看本話題的所有回帖 | |||
yalefield金蟲 (文壇精英)
老漢一枚
|
[交流]
【轉(zhuǎn)帖】英語無“君子” 已有7人參與
|
||
|
看英語版《論語心得》如何翻譯“君子”、“小人”。 翟華 署名Yu Dan的Confucius from the Heart:Ancient Wisdom for Today's World(心中的孔子:當(dāng)今世界的古代智慧),號稱是10 million copy interntional bestseller。這不還是于丹教授的《論語心得》嗎?不為別的,就想知道英語版的《論語心得》是怎么翻譯“君子”和“小人”這兩個高難概念的——唯君子與小人為難譯也。 要知道,這是堂堂英國麥克米蘭(Macmillan)公司約請英國專家Esther Tyldesley翻譯的,絕對地道。 咱們先小人,后君子。 據(jù)我用word有關(guān)功能不完全統(tǒng)計,《論語》出現(xiàn)的“小人”一詞有24處,于丹《心得》中出現(xiàn)的“小人”應(yīng)該比24次還要多很多。那么,這“小人”到底該怎么翻譯呢?總不會是small man吧? 在英語版《心得》的第44頁出現(xiàn)了“小人”。在首次提到的時候,就是用的small man,放在引號中作為直譯,隨后解釋說就是small-minded(小心眼)或者second-rate people(不入流的人)。在《心得》中,于丹轉(zhuǎn)引并翻譯孔子的話說:“像這樣的小人你能讓他去謀國家大事嗎?”這句話在英文版中是這樣翻譯的:Can you let this kind of petty individual plan great matters of state?所以,在這里“小人”被翻譯成petty individual(渺小的個人)。 接下來《心得》提到孔子的“小人有勇而無義為盜”一句時,對應(yīng)的英文是possessed of courage but devoid of morality, small man will be a brigand。這里用的是直譯的“small man”,而下文對這句話的通俗解釋里,“小人”又被翻譯為petty person。這個petty加上個定冠詞也可以直接作為“小人”的翻譯,比如“小人驕而不泰”這一句就翻譯成the petty is arrogant without being at ease。 在后文中提到的“君子喻于義、小人喻于利”、“君子懷德、小人懷土”、“君子坦蕩蕩、小人長戚戚”等句的翻譯,分別使用了small man, petty person,或者petty individual來翻譯“小人”。 那么,《論語》中出現(xiàn)了64次的“君子”怎么翻譯呢?是不是可以按照字典翻譯為gentleman呢?在這本英文版的《論語心得》中,所有提到“君子”的地方都是這樣翻譯的: junzi 也就是說是漢語拼音的“君子”,印成斜體字表示這是一個外來語。在英文版的《論語心得》中,特意加了這樣一段于丹《論語心得》漢語原文中沒有的文字來解釋junzi: The word junzi,which appears more often than any other in The Analects of Confucius,describes Confucius's ideal person, who any one of us, rich or poor, has the potential to become。 ("君子"這個詞在《論語》中出現(xiàn)的次數(shù)比其他任何詞都多,這是孔子心目中的理想之人,而我們中間的任何人,不論貧還是富,都可能成為這樣的君子)。 那么,為什么“小人”可以有幾種譯法,“君子”卻只能用junzi來音譯呢?這個于丹教授的譯者沒有解釋,我只好猜測: “小人”的概念外國人很好理解,不乏對應(yīng)的詞匯; 而中國坦蕩蕩的“君子”境界遠(yuǎn)非一個gentleman可以代表,所以只好用一個外國人幾乎不會發(fā)音的詞junzi來概括了。 http://blog.sina.com.cn/s/blog_48670cb20100i07y.html |
木蟲 (職業(yè)作家)

鐵桿木蟲 (知名作家)

金蟲 (文壇精英)
老漢一枚
| 最具人氣熱帖推薦 [查看全部] | 作者 | 回/看 | 最后發(fā)表 | |
|---|---|---|---|---|
|
[考研] 一志愿華東師范大學(xué)有機(jī)化學(xué)專業(yè),初試351分,復(fù)試被刷求調(diào)劑! +5 | 真名有冰 2026-03-29 | 6/300 |
|
|---|---|---|---|---|
|
[考研] 307求調(diào)劑 +9 | 超級伊昂大王 2026-03-24 | 10/500 |
|
|
[考研] 296求調(diào)劑 +6 | 彼岸t 2026-03-29 | 6/300 |
|
|
[考研] 289求調(diào)劑 +5 | BrightLL 2026-03-29 | 5/250 |
|
|
[考研] 334分 一志愿武理 材料求調(diào)劑 +7 | 李李不服輸 2026-03-26 | 7/350 |
|
|
[考研] 0856求調(diào)劑 +7 | 楒桉 2026-03-28 | 7/350 |
|
|
[碩博家園] 招收生物學(xué)/細(xì)胞生物學(xué)調(diào)劑 +4 | IceGuo 2026-03-26 | 5/250 |
|
|
[考研] 081200-11408-276學(xué)碩求調(diào)劑 +6 | 崔wj 2026-03-26 | 6/300 |
|
|
[考研] 356求調(diào)劑 +3 | gysy?s?a 2026-03-28 | 3/150 |
|
|
[考研] 295求調(diào)劑 +4 | wei-5 2026-03-26 | 4/200 |
|
|
[考研] 086502化學(xué)工程342求調(diào)劑 +6 | 阿姨復(fù)古不過 2026-03-27 | 6/300 |
|
|
[考研] 275求調(diào)劑 +10 | jjjjjjjjjjl 2026-03-27 | 10/500 |
|
|
[考研] 考研調(diào)劑 +4 | Sanmu-124 2026-03-26 | 4/200 |
|
|
[考研] 調(diào)劑推薦 +5 | 清酒714 2026-03-26 | 6/300 |
|
|
[考研] 求調(diào)劑 +6 | 林之夕 2026-03-24 | 6/300 |
|
|
[考研] 求調(diào)劑 一志愿 本科 北科大 化學(xué) 343 +6 | 13831862839 2026-03-24 | 7/350 |
|
|
[考研] 環(huán)境專碩324分求調(diào)劑推薦 +5 | 軒小寧—— 2026-03-26 | 5/250 |
|
|
[考研] 化學(xué)調(diào)劑一志愿上海交通大學(xué)336分-本科上海211 +4 | 小魚愛有機(jī) 2026-03-25 | 4/200 |
|
|
[考研] 一志愿南航材料專317分求調(diào)劑 +5 | 炸呀炸呀炸薯條 2026-03-23 | 5/250 |
|
|
[考研] 一志愿國科過程所081700,274求調(diào)劑 +3 | 三水研0水立方 2026-03-23 | 3/150 |
|