| 查看: 2570 | 回復(fù): 15 | ||||
ZHUHUI2009木蟲(chóng) (正式寫(xiě)手)
|
[交流]
PLOS要求語(yǔ)言潤(rùn)色 已有12人參與
|
|||
|
前幾天投了PLOSOne(由于試驗(yàn)做得不是很理想,所以選擇了這個(gè))。編輯還算比較快,2天通知通過(guò)技術(shù)審查,5天時(shí)給我發(fā)了封信,原文如下: Dear Dr **, Thank you for submitting your manuscript entitled "此處省略13字" to PLOS ONE. Our editorial staff has assessed your submission, and we have significant concerns about the grammar, usage, and overall readability of the manuscript. We believe that the manuscript is much more likely to be accepted if it is easy for the reviewers to read and understand. We therefore request that you revise the text to fix the grammatical errors and improve the overall readability of the text before we send it for review.We are willing to consider a revised version of your manuscript in which these language issues have been adequately addressed. We suggest you have a fluent, preferably native, English-language speaker thoroughly copyedit your manuscript for language usage, spelling, and grammar. If you do not know anyone who can do this, you may wish to consider employing a professional scientific editing service. A list of possible services is included below. If you are unable to have your manuscript edited for a particular reason, please let us know. 哥當(dāng)年好歹也是高分過(guò)6級(jí),IELTS也拿了6.5,這幾年也有3篇英文成功接收,怎么這次投稿對(duì)我的語(yǔ)言提出了如此大的質(zhì)疑?請(qǐng)壇子里的高人幫忙分析下,看是需要按編輯要求改,還是改投他刊? |
基金和論文的那些事 |
木蟲(chóng) (著名寫(xiě)手)
|
1、高分過(guò)6級(jí),IELTS也拿了6.5。。。不足以說(shuō)明外文paper就能寫(xiě)的好吧.如果你說(shuō)你已經(jīng)發(fā)表過(guò)多篇外文,并且編輯和審稿人都沒(méi)有對(duì)你的語(yǔ)言提出過(guò)質(zhì)疑,這才能說(shuō)明你的語(yǔ)言過(guò)關(guān)了 2、既然編輯提出語(yǔ)言問(wèn)題,當(dāng)然先認(rèn)真修改語(yǔ)言再投過(guò)去。如果老板有海外合作關(guān)系的話,最好請(qǐng)native, English-language speaker 幫忙看看 |
木蟲(chóng) (正式寫(xiě)手)
|
Professional Scientific Editing Services Disclaimer: PLOS neither endorses these individuals/companies nor takes responsibility for contracting with them. Please note that having the manuscript copyedited by one of these individuals/companies does not guarantee selection for peer review or acceptance for publication. Bioedit (http://www.bioedit.com/) BiomEditor (http://www.biomeditor.com/) Bioscience Editing Solutions (www.bioscienceeditingsolutions.com) BioScience Writers (http://www.biosciencewriters.com/) Blue Pencil Science (http://www.bluepencilscience.com/) Cambridge Language Consultants (http://www.camlang.com/) Charlesworth Group Author Services (http://www.charlesworthauthorservices.com/) Edanz (http://www.edanzediting.com) Editage by Cactus Communications (http://www.editage.com/) Enago (http://www.enago.com/) Journal Prep (http://www.journalprep.com/en/english_editing.php) OnLine English (https://www.oleng.com.au/) Professional Editing Services (http://www.prof-editing.com/) SciTechEdit International (http://www.scitechedit.com/en/home) Sees-editing Ltd (http://www.sees-editing.co.uk/index.html) Squirrel Scribe (http://www.squirrelscribe.net/) Stallard Scientific Editing (http://www.stallardediting.com/) The Scientific Editing Company (http://www.scieditco.com/) Write Science Right(http://www.writescienceright.com/) |
新蟲(chóng) (初入文壇)
新蟲(chóng) (初入文壇)
木蟲(chóng) (小有名氣)
榮譽(yù)版主 (職業(yè)作家)

新蟲(chóng) (初入文壇)
鐵蟲(chóng) (初入文壇)

| 最具人氣熱帖推薦 [查看全部] | 作者 | 回/看 | 最后發(fā)表 | |
|---|---|---|---|---|